国际学院 文字 张路、朱明洁 摄影 吴苏哲
6月2日晚,国际学院党总支邀请马克思主义学院李晔教授作“《共产党宣言》汉译及在中国的传播”专题党课,线上线下师生党员及入党积极分子共60多人参加。
李晔结合自己主持的国家社科基金重点项目——“《共产党宣言》汉译与马克思主义生命力的科学和道德基础研究”,介绍了《共产党宣言》发表的历史背景、《共产党宣言》不同版本间的区别和演变,重点谈到其在中国的翻译和传播。从德语版、英语版到日语版,再到汉语版,从文言文版本演变为白话文,从部分翻译版本到全译本的过程,体现了《共产党宣言》汉译之路的不易,并反映了其深远的传播力。
关于《共产党宣言》的汉译版之谜,李晔介绍了学术界对于陈望道所译版本首次出版时间的争论,并说明了《共产党宣言》中部分词汇在汉译本中的词义变迁。李晔强调,《共产党宣言》被翻译成200多种文字、1000多个版本,可见其传播力;《共产党宣言》在推进社会变革中发挥重要作用,可见其生命力。
关于《共产党宣言》对中国的影响,李晔认为,《共产党宣言》直接培养了一大批马克思主义者,中国共产党的很多创始人和领袖都和《共产党宣言》有不解之缘。
李晔带领大家学习了习近平总书记关于《共产党宣言》的重要论述,并对国际学院师生组织《共产党宣言》英文版诵读的“有声党课”表示赞赏。他对青年学生如何阅读《共产党宣言》提出建议:要用发展的眼光看待《共产党宣言》,要根据具体的时代、环境解读《共产党宣言》;阅读《共产党宣言》要不忘初心,重点研究其立场、观点和方法。
国际学院党总支书记姜德波在主持党课时指出,很多无产阶级革命家都是通过阅读《共产党宣言》走上革命道路的,《共产党宣言》所提供的立场、观点和方法,对于正在成长的青年学生尤其是国际学院学生的世界观、人生观、价值观的形成具有重要意义。姜德波强调,作为国际学院的学生,一要有全球视野,二要坚定立场,要学习马克思主义分析问题的方法,理论联系实际,坚定共产主义信仰,不忘初心,接续奋斗!